返回

洛丽塔(洛莉塔、Lolita)

关灯
护眼
第11节
书签 上一页 目录 下一页 书架
最新网址:ltxsba.me

,躲躲闪闪,摩摩挲挲——为了掩盖她不清自的窘困——走了进来,在屋里漫无目的地转了一阵,对我在一张纸上的涂鸦产生了兴趣。噢不:它们不是纯文学作家授意在两个自然段之间灵感的停息;它们是我丑恶邪念的象形文字(她不能弄懂的)。当她垂下她棕色的卷发,发丝垂落到我坐的那张桌前,“沙哑的亨伯特”用双臂搂着她,痛苦地模仿是她的血亲的样子,她仍然研究着手里的那张纸,我天真的小客逐渐半坐在我的腿上。她迷廓,微张的双唇,温热的发离我露的犬齿只有三英寸;透过她粗糙的男孩式衣衫,我感觉到她肢体的热度。立时我认为我可以吻她的喉咙,吻她的嘴心,不会受丝毫惩罚。我知道她不会拒绝,甚至会象好莱坞教的那样闭上眼睛。双份香加热油——大概不比这更非同一般了。我不能告诉我博学的读者我是怎样有了这念,我猜想,他现在没准已经瞪大了双眼;或许因为我的猿耳不知不觉已经从她喘息的节奏中发现了什么变化——她现在并末专心盯着我的书,而是正充满好奇而镇静地等待着——噢,我明艳的感少

——等待着富有魅力的房客去做他切望做的事。我猜想,假如面对一位英俊充满生命活力的男子,一个现代孩子,一位电影画报贪婪的读者又是香艳镜的能手,大概并不对此感到奇怪——太晚了。房间突然被露易丝宏亮的喊声震得摇晃起来,她报告说黑兹夫刚回家,就和莱斯利.汤姆森在地下室里发现了一个死东西,小洛丽塔当然不能错过这样一件奇闻。

星期天。变幻莫测、脾气恶劣的欢欣今困惑,她那种轻佻童尖酸的优雅,极为病苦地充满欲望,从到脚(全部新英格兰都企望一位作家的文笔!),从那只定做的黑色弓形发夹,到她净的小腿下、粗糙的白袜子上两英寸左右的那颗小疤都那般美妙(那疤是在彼斯基时被一位滑旱冰的踢的)。和她妈妈一起去汉密尔顿家了——参加生宴会之类。穿着方格呢连衣裙。她的小鸽子好象长得很好了。

早熟的物!

星期一。早晨下雨了。“这个沉的早震如果能温和……”我的白睡衣背上印有一朵百合花图案。我就象你常在旧式花园里见过的那种虚肿的蜘蛛。盘坐在晶莹透亮的蛛网中间,左右出击,四面自如。我的蛛网遍布全屋,我象个狡猾的男巫坐在椅子里静听动静。洛在她屋里吗?我轻轻地拉了一下绸衣。她没在。只听见卫生纸卷筒转动发出一声突然中断的响声;我张开蛛网从洗澡间追回到她的卧室,没有她的足迹,她还在刷牙吗?(这是洛唯一真正热心去做的卫生举动)不。洗间的门刚才砰地关上了,因此只能向其它地方去寻觅这个美丽明艳的猎物。认我们放一蛛丝到楼下去。我对这方法很满意。她也不在厨房里——没有把冰箱内弄得响,也没有对她恶痛绝的妈妈尖声顶嘴(我猜想她妈妈这时正喜气扬扬,细声细气陶醉在今天早晨的第三个电话会谈里)。好吧,让我们摸索并期望吧。象一道彩虹,我转而想到客厅,发现那儿的收音机悄然无声(妈妈仍然和查特菲尔德夫或汉密尔顿夫说着什么,红光满面,微笑怡,非常轻柔地用她那只空闲的手托住电话,含蓄地否认了那些有趣的流言蜚语,什么闲话,或是房客,小声地秘谈著,好象她这个廓分明的在面对面的谈中从来没这样过)。如此看来我的感少根本不在家中!快走!我想的是一个光彩夺目的编织物变成了一个陈旧而灰暗的陷阱,房子空了,死了。刚想到此,我半开的门外便传来洛丽塔温和甜美的笑声,“别告诉母亲,我把你的蒸都吃了。”当我飞跑出屋;她已经无影无踪。洛丽塔,你在哪儿?只有我的为我心做的、准备端给我的早餐盘在无力地对我送来秋波。劳拉,洛丽塔!

星期二。云雾又一次妨碍了在那个难以涉足的湖上举行的野餐。这是“命运”的安排吗?昨天我对镜试穿了一件新泳装。

星期三。午后,黑兹太太(穿一双普通鞋,裁缝做的裙子)说她要开车进城,为朋友的朋友买份礼品,并问我是否也愿一同前往,因为相信我对毛织品质地和香水鉴赏力那么高。“挑你最喜欢的诱惑物,”她低声道。亨伯特,这个搞过香水买卖的,还能怎么样?她已把我置前门廊和小车之间的拐角里。当我费力地蜷起高大身躯爬进去,仍在绝望地设计逃跑方法),她催道:“快。”于是启动了引擎,对着前边一辆转来倒去的大卡车文雅地骂了几旬,那车上载的是给残废的老奥泊西特的一架新牌子椅,就在这时,从客厅窗传来我的洛丽塔尖利的叫声:“你!你们到哪儿去?我也去!等等!“别理她,”黑兹太太叫道(按动了马达);我公正的司机啊呀一声;洛已经在拽我这边的车门。“这简真让不能容忍,”黑兹太太说;但洛已经挤了进来,欢乐地抖着。“挪挪你的,”洛说。“洛!”黑兹大叫(斜眼瞅我,希望我能给她点儿颜色)。“当心,”小汽车向前驶出去,她猛地向后一撞,我也向后一撞(不是第一次)。“这让不能容忍,”黑兹说着粗地挂上第二档。“小孩子怎么这么没教养。

又这么拧。

地址发布邮箱:Ltxsba@gmail.com 发送任意邮件即可!

书签 上一页 目录 下一页 书架