些冷淡。她说要纠正错误,还说她很抱歉,我成长的过程中背负着父亲的耻辱。”坎宁安脸色一变,“就是这样,不是吗?她打算在今天晚上的舞会上承认一切。正是这个原因,她才大费周章地要重新开放布莱克希思,并邀请了同一批客
回来。”
“也许吧。”我忍不住流露出疑惑,“为什么她的
程本上都是你的指纹?你在找什么?”
“我追问她更多的信息,她让我查查她和马厩主管约的时间。她说和他见面后就可以告诉我,并让我去马厩那里。我等着她,可她没有去。我一整天都在找她,可是没
看到她。可能她去镇上了。”
我没有理会这句话。
“跟我讲讲,那个失踪的马童,”我说,“你去问马厩主管那个孩子了。”
“真没有什么收获。几年前,我和调查托马斯凶案的警员喝酒。他从来不相信凶手是我的父亲,我指的是卡佛,主要因为父亲和哈德卡斯尔勋爵在伦敦的前一周,那孩子——肯斯·帕克——就失踪了,那个警员并不相信这是巧合。他到处打听那个孩子,但是一无所获。大家都说帕克起身离开时,没有和
讲一个字,也一直没有回来。他们没有找到他的尸体,所以不同意
们说他逃跑的传言。”
“你认识他吗?”
“算是吧,他以前有时会和我们玩,但是仆
的孩子要在宅子附近
活。他大多数时候都要在马厩
活,我们很少见到他。”
他觉察到我的心绪,好地看着我。
“你真认为我妈妈是凶手吗?”他说。
“这正是我需要你去搞清楚的。”我说,“你妈妈让德鲁太太抚养你,对吗?那是不是意味着她们俩关系很亲近?”
“非常亲密,在斯坦文发现之前,只有德鲁太太知道我的亲生父亲是谁。”
“好,我需要你帮我个忙。”
“什么忙?”
“实际上是帮两个忙,”我说,“我需要德鲁太太去……噢!”
我忽然想到了上个
回的事
,这正解答了我要问他的问题。现在我需要确认那事
还会发生。
坎宁安在我面前挥了挥手:“你没事吧?你看上去怪怪的。”
“对不住,老伙计,我走了。”我的话驱走了他的困惑,“如我所言,我需要德鲁太太向我解释一些事
,然后我需要你帮我召集一些
。你召集之后,就能看见乔纳森·德比,然后告诉他你发现的一切。”
“德比?那个恶棍跟这事有什么关系?”
门开了,格蕾丝探
进来。
“我的天哪,你们怎么用了那么长时间?”她问,“如果再等会儿,我们就得给贝尔放洗澡水,假装我们是仆
。”
“再等一下,”我说着,拉住坎宁安的胳膊,“我保证,我们会伸张正义。现在仔细听好,这非常重要。”
* * *
(1)士的宁(strychne),又名番木鳖碱,是从马钱子中提取的一种生物碱,能选择
地兴奋脊髓,增强骨骼肌的紧张度,用于治疗轻瘫或弱视。但因毒
较大,治疗安全范围小,临床上很少使用。
第四十九章
我们走路的时候,布
袋里的药瓶发出叮当声。这
袋沉甸甸的,地面坑洼不平,背着
袋的我几次都差点被绊倒。格蕾丝皱着眉,同
地望着我。
坎宁安跑去帮我调查事
,他突然离去让格蕾丝困惑不解。面对她的沉默,我觉得有必要解释一下,可拉什顿更了解格蕾丝,觉得现在不用解释。当年,唐纳德·戴维斯将这个在战场上救他一命的小伙子介绍给了自己的家
,家
对他感激不尽,不消多时,每个
都心知肚明,吉姆·拉什顿和格蕾丝·戴维斯总有一天会谈婚论嫁。两
门第相差悬殊,他们第一次吃晚饭时,拉什顿连桌上的餐具都认不全,但就在
的嘲讽与试探之间,两个年轻
萌生
意,心心相印。那一天之后,他们的
茁壮成长,两
怡然自得地沉浸于二
世界。格蕾丝知道,事
结束后我自然会给她讲述整个经过,会把事
的来龙去脉原原本本地讲给她听。现在,我们二
比肩而行,享受着彼此相伴的默契。
我还戴着指节铜环,只是含糊地告诉她,想借此来防备贝尔和迪基医生同伙的威胁。这个借
编得拙劣,但也足够让格蕾丝小心谨慎,这个姑娘连掉落的叶子都要警惕地盯上一会儿。就这样,我们到了井边,格蕾丝推开一根树枝,这样我来到空地时就不会被钩住了。我马上把袋子扔进了井里,袋子砸到井底发出了巨大的响声。
我摆动着自己的胳膊,想要缓解一下肌
酸痛,格蕾丝往漆黑的井中望去。
“要不要许个愿?”她问我。