保尔婉拒了
们的“工作申请”,毕竟前期的准备大多都是异常繁重的体力劳动。
但是保尔又指点了她们另一条生财之道:此后男
们每天都要辛勤工作,她们如果能烤出香香的面包,煎上两片咸
,准备好茶水,守候在休息的地点,想必能从男
们的
袋里分到不少他们当天的工钱。
镇上为“安德烈大
”盖房子的宏伟工程就此开始。
第一件工作,就是伐木。
这件事看似特别简单——镇子附近的树林完全归德·拉费尔伯爵所有。伯爵夫
代表伯爵点了
,镇上的居民就能进
树林伐木了。
但伐木又不是那么简单。
保尔指点工
们专门捡那些已经长到年
,树
粗大,枝叶遮天蔽
的大树采伐。伐木时需要认准方向,计算角度,确保树木倒伏的时候不会压到其他树木。
有些工
觉得麻烦,问保尔:“
儿,为什么要这么麻烦,其实您只要一声令下,我们就把这一整片树林都伐
净,给您清出一整片空地来。”
保尔一摊手:“大树小树都伐没了,以后你们的儿子们、孙子们需要木材的时候,他们去哪里找木材使用?”
伐木工们相互看看:他们哪里想得到这个?反正都是伯爵大
的领地,木
也都是伯爵大
的。
“你们现在把大树砍倒,大树周围的小树反而可以得到更多的阳光和养分,它们能够更快长大,长成大树。这一片树林永远存在,永远可以供给我们木材。”
“如果你们现在把树木一
脑儿都砍了,将来想要再恢复成为这样规模的树林,就很难了。”
伐木工们虽然都觉得保尔的话有些道理,但他们都不愿去想那么长远的事。但只要他们照保尔说的去做,就能领到工钱。
于是,轰轰烈烈的伐木运动开始了。
工
们用着保尔带来的锯子,两
一组,将事先选定的树木小心翼翼地放倒。
“哟,这锯子也太灵光了。”
一上手,工
们就感受到了不同。
这锯子锯起树木来又快又好,而且不易损坏。伐完好几棵树再看,锯齿一个都不少,好端端的和新的一样。
以前他们要花上大半天的时间才能伐倒一棵树,现在一会儿工夫就能做到了。
保尔又教
们把小型滚木垫在伐倒的巨树之下,轻轻松松地把这些巨树运到镇子附近河边的一座磨坊旁。
这座磨坊也是伯爵的产业,以前这镇子附近还经常有
把大麦和小麦送到这里来,借助水力,把麦子磨成面
。
但后来伯爵下令,使用磨坊磨面,需要留下一成的面
,作为使用磨坊的代价。
领民们:太贵了,用不起用不起……
这座磨坊便就此废弃了。
但现在,保尔得到了伯爵夫
的授权,使用这座磨坊——
他雇佣了镇上仅有的两个铁匠和三个木匠,拉着他们在磨坊附近
夜赶工。
镇上的
们烤好了面包,就连同咸
和煮
蛋一起,送到磨坊附近。男
们慷慨地掏钱买下这些食物,匆匆忙忙地塞进嘴里,就继续
活。

们好地问:“这是在做什么?”
一个铁匠激动不已地说:“保尔大
说是要把这磨坊改成专门给原木刨皮的‘刨坊’。”
“刨坊”?

们从未听说过这种事,纷纷惊讶出声。
“是呀,”另一个铁匠施施然回答,“保尔大
说了,既然流水能够推动磨盘,把麦子磨成面
,那它为什么不能推动刨子,把树皮都刨去呢?”

们顿时都用崇敬的目光望着保尔:难怪工
们都开始称呼他“保尔大
”了。
另外几个木匠则正在按照保尔的要求,组装另外一件机械。
“这也是用来给木
刨花用的吗?”
们好地问。
“不,”木匠们挠挠
,“保尔大
说它们是用来切割木板的。”
这年
,如果想要锯出木板,木匠们需要用线锯锯上很久。但是没有
想到,这样一台像是一台低矮单
床似的机械,竟然能够代替
来切割木板?
“对了,保尔大
提过这玩意儿有个名字,叫什么来着?”
另一个木匠接话:“叫‘车床’。”

们:……又是个闻所未闻的古怪名字。
但她们看向保尔的目光越发崇敬:“保尔大
,您是怎么想出这些的?”
保尔表
自然,丝毫不觉得这有什么了不起的:“在我的家乡,
们早就开始用这些机械了。”
们:哦,明白了。原来这是舶来的技术。
果然还是外来的甫会讲道啊。
等到三天后,罗兰来“巡视”伯爵的产业。磨坊改建的“工坊”已经初具规模。
保尔在罗兰面前演示了使用水力给木