到达阶梯顶端时,我听到了命令声∶「眼睛向下看」,以及「前进」,然而,我却看到蓝色的海水,以及白色的沙滩。
我看到了岛本身。
绿的矮树,玫瑰花支撑在漆白的灰泥墙上,露台一层层堆了起来,像是
比伦的空中花园,到处冒出萤光似的九重葛,呈现
的热带绿。露台上的桌子旁有
,好几百个
,也许数以千计。这就是了,真的就是了。我喉咙中那种如鲠的感觉,硬化而成如岩石般的感觉。
马丁的很多警告在脑中浮现∶你无法有所准备,以面对一个运作得如此美好的制度。他们可以告诉你有关制度的一切,但是其
景、其规模,却是一种无法预料的震撼。
命令正严厉而快速地下达。在我眼前的
隶们正跑过甲板,进
一块宽润的梯板。完美的身体,身体的肌
在运动中起伏,
发飞扬。
的轻摇、跳跃的动作,与男
的快速、有力的跨步,形成鲜明的对照。
我无法接受也无法反抗正在发生的事
。在一个奇异的时刻中,我并不怀疑四周正在进行的事
是否真实,而是怀疑以前发生在我身上的事
是否真实。
当我跟其他
走下梯板时,心中有一种明确的感觉,觉得先前所有的舒适生活都是一种幻觉,而我一直是如此。我无法说明∶这是多麽不可思议的真实。我一直是如此。
我必须赶上别
,完全按照吩咐去做。那个金发的小伙子又出现,像是一种恶魔(我几乎说∶「又是你,你这个小杂种。」);他的皮带几乎是
抚般打在我身上,那只晒黑的手臂弯曲着。
「再见,艾略特,」他以最友善的声音说。「祝你在「俱乐部」过得愉快。」
我飨以他最具恶意的微笑,但是却失去了方向感。走完梯板後,我抬
看着满是爬藤的墙,以及无止尽的层层露台,还有那完美无瑕的柔蓝天顶。
另一个强壮又年轻的凶恶家伙在鞭打着
隶们,要他们走上一条曲折的小径。我只好经过他身边,在跟其他
一起跑时,接受他的抽打。
经理
不耐烦地喊叫着,要我们加快速度。我在想着∶我们为何服从?为何按照他的话去做是那麽重要?我是说,我们被带到这儿来,是为了提供快乐给露台上数以千计的
。如果他们看到有
蹒跚而行,遭受鞭打,他们怎麽会感到同样的快乐呢?
但是如果有任何
蹒跚而行,那不会是我。这是很重要的,我想。我要讨好他们。我们不仅行动像
隶,我们的思想也像
隶。
第四章 一见钟
天气暖和得令
昏目眩,地上却很拥挤。在我匆匆赶到自己的房间时,甚至可以听到空
的通廊中传来持续的高声谈话。
现在没有时间静静地喝酒或是在花园中散步了,甚至没有时间看他们把
隶赶离游艇。
隶在一小时後会出现在门厅验收处,而我甚至还没有看完档案。
每一名
隶都附有完整的描述,加上身世及评语,三者收集在一起,再加上详细的照片;我学会去注意
隶本身,也去注意他们的档案资料。
一打开门,我就看到戴安娜在等我。她身上没有佩戴装饰品,
发梳开来,是我最喜欢她的那种模样。有些训练
员认为∶
隶佩戴巧妙的小小装饰品,看起来更加
露。我不以为然。
在像我们这样的房间里,铺着厚厚的毛毯,挂着古代的天鹅绒帷幔,加上所有小小的文明配备;一位
身的
隶在这样的房间中,就像火焰一样燃烧着。
在流动着的黯淡色调中,在萤光幕及低矮的雕刻家具中,戴安娜透露出纯粹的动物
,以及无限的神秘气息,只有
类这种动物能够如此。
如果你把她放置在像我这样装饰得很嚣张的房间里°°置身於海地的绘画、盆栽的羊齿和野蛮的石雕中°°那麽,你就拥有了一种很丰富又很成熟的什麽,能够在没有馨香的地方嗅到馨香,并且在一见到时就品尝到
体的烟味与咸味。
没有什麽能够比得上那个时刻∶第一次发现她在那儿°°无论我在门厅及花园里已经看了多少
隶°°看到她两颗摇摆着的沈重
房,看到那
湿的三角形yīn毛,同时她在等待我的命令。
戴安娜总是像一位舞者,光滑又瘦削,雪白的
发直泻在优雅的肩膀与背部。她的脸孔却大不同,因为它很迷
。脸上有几乎噘着的大嘴唇,有我曾看过的最圆、最灵活的眼睛。但是真正使我动心的是她的法国腔调。我曾努力去分析她的腔调,分析那种效果,努力要习惯它。但这是她那些强硬又不明确的价值之一。
我无法把她拥
怀中,吻她。我没有时间去开始做这一切事
。我可以看到大堆马尼拉纸档案放在我桌子上的白色电脑萤幕前。所有的资料都输
电脑中,但我仍然喜欢在手中拿着相片,以及清稿。我总是叫他们送档案来°°无论档案看起来多麽原始。
「把窗户打开,亲
的。」我说。