里眼,它们进
们的意识,用幻觉和异相与
沟通,它们大都由天使或法师豢养,但是在阿卡德的时代以后,这世界上魔法的力量逐渐式微,微
灵这一种族几乎灭绝;因为它们经不起太阳的直晒,只能生活在幽暗的地带;这森林茂密,遮挡阳光,它们为数不多的倖存者栖息于此,我们便与微
灵和树木达成三方的协定。微
灵引诱
类到我们处,我们报復而食之,带我们衰老死去之时,我们就躺在与我们立约的树下而死,这样我们的养分就会滋养那棵树,而那棵树会把从上面收集来的阳光,化为微
灵所需要的能量。』
奥莱克西黯然地低
沉默,良久才说道:『曾经有个
和我说过,这地上的生命,所受的苦全部来自于,而他们却对此毫无怨言,把这恨与愤怒压抑在内心之中,终有一
施加到其他生命的身上,然而冤冤相报何时了……诸位,我并不是你们的族
,可能并不能完全理解你们的心境;但是今天我不知道怎么劝告你们放下这种盲目的仇恨,也许,我只能借用我那故
的说辞了:朋友们,你们的仇
。不应该是捕杀你们的
类!你们的仇
应是这世界的律法!是这大自然的规则!若必须要把这仇恨寄託在某处,那也应是去恨那创造出这样恶毒的世界,残忍、杀戮和互相为食
的那个
,也就是创造出这有生之苦、老之苦、病之苦和死亡之苦,制定出万物都将走向无序与毁灭的世界律,让荒芜与悲惨统治一切的天雅威。还要去恨那些以雅威之名,在这地上践以
行的那些天使们。就如我在这山上见到的那些向靠近它的动物们释放毒素的巨大而美丽的花贝母,处于自保的目的而杀害其他的生命,你会对那些花產生仇恨吗?所以,我希望你们能够放弃杀戮,看清……看清仇恨的荒谬……你们不需要报答我什么,我唯一的要求就是,将你们所抓的
还给我,让我带他们离开这座森林……』
那一刻,眾亚
族皆沉默不语;胡瓦瓦同意了他的请求。那些被关押在此的
,大都是在森林中迷失的普通
;至于乌图库们抓到的帝国士兵,则是他们最为痛恨的,所以第一批就吃掉了。那些士兵所剩的官服和武器,由这些
和奥莱克西分得。以便他们能乔装为帝国的士兵而逃离森林。胡瓦瓦把猎魔
的马留给了奥莱克西,还给了他们一些动物的
作为
粮。他还
给奥莱克西一块曾从某个尸体上得到的,被雪松油浸过但仍有裂痕的宝石掛坠,用以今后他作为胡瓦瓦的朋友而安全出
森林,不被其他怪物伤害的免死信物。
就这样,奥莱克西一行
离开了这里。胡瓦瓦让微
灵为他们指明出去的道路。
他们不久便看到了马蒂亚努斯湖波光粼粼的湖水,又顺着那湖岸走出了森林。而后他们行走在山脊上,却不知道自己已经被一伙打游击的土匪盯上了。那些埋伏在谷地的土匪们突然窜出来将他们团团围住。为首的那个
站出来下令攻击他们。而此时,奥莱克西认出了他。正是多年未见的好友,曾经的战友——
布·阿塔·伊迪纳。
注释:
谢克尔:是古代美索不达米亚面积单位,谢克尔shekel,定义为长与宽都为ku?(0.5m)的正方形,面积约为0.25平方米.
乌图库:udug,后来在阿卡德语中被称为utukku,是古代美索不达米亚话中一类模棱两可的恶魔,他们有时被认为是好的,有时被认为是邪恶的
拉玛什图:在美索不达米亚话中,拉玛什图mshtu)(阿卡德语:-m?-tu『苏美尔语:狄麦(dm))是一位
妖、魔鬼、恶毒
或半
半的
怪物
帕祖祖:pzuzu,为
比伦尼亚话中风之魔王,也代表着南风,乾旱的传递者,拥有狮子的
和前脚,老鹰的脚,背上有四隻翅膀与蝎子的尾
胡瓦瓦:在古美索不达米亚宗教中,胡姆
(humbb,亚述语拼法)或胡瓦瓦(huww,苏美尔语拼法),也称为恐怖的胡姆
,是远古时代太阳乌图养育的一位可怕的巨型树怪,胡姆
是明居住的雪松之林的守护者