返回

开局失业,我让歌坛大魔王回归

关灯
护眼
第850章 量子阅读
书签 上一页 目录 下一页 书架
最新网址:ltxsba.me

上次。

他搬运了麦芽糖夫在国内旅行的vlog。

这对夫买了江洋的《霍比特》,还拍了照片,当时他搬评论时,发现麦芽糖夫vlog下面,很多外国网友对江洋不吝赞美,甚至到了吹捧的地步。

当时就有在下面求照片中书内容的翻译。在得到翻译后,很多还对后续的内容如饥似渴。

搬运工把这些评论搬运到国内后,很是让一些国骄傲一阵,视频播放效果特别好,他狠涨了一波

他从那开始就留心这方面的话题了,等《霍比特》出现英化组以后,他第一时间就搬到了国内,让丝们目瞪狗呆。

“英化组?!”

“倒反天罡了。最新WWW.LTXS`Fb.co`M”

“老贼牛皮啊!”

“这些都不知道怎么夸老贼了,某些大聪明还在质疑江阳找代笔。”

“可我真觉得,这书不是江洋能写出来的。”

后面这两的争论,是王朝西对江阳代笔质疑引起的网络论战的白热化缩影。

白热化的原因很简单——

《霍比特》提供新弹药了。

还是迫击炮的那种。

就王朝西句句捧读后认为,写这本书的绝对是一个在英语语言方面有很造诣的,绝不是江阳写的。

搬运工的搬运也是一例证。

英化组这些母语是英语的,把这书翻译成英文时,都说里面用了很多英语语言方面的知识,翻译起来很吃力。

现在说这书是江阳写的,谁信啊!

江阳来了都不信。

可——

代笔的是谁?

谁这么牛皮来代笔!

丝们一句话就把质疑的顶回去了。

总之。

这些吵的挺凶,搬运工的评论区都沦陷了。

不过——

吵归吵,观众还是很喜欢看这些内容的。

所以——

现在搬运外网对江阳作品的评论,尤其是英化组下面的评论,就成了搬运工的固定节目。

于是——

就有了他在搜集素材时,看到江阳评论的这一幕。https://m?ltxsfb?com

也不是江阳这条评论有多稀奇,主要是评论的账号名称——被大魔王催眠的幸运蛋!

搬运工一下子想到了春晚。

前两年春晚,他妈九点左右就睡了,但在今年,愣在沙发上坐到了打瞌睡,就为了等李鱼唱歌。

等李鱼唱歌时,家里都安静了,只有她的歌声。

用他妈的话说,听了李鱼的歌,就是过年了。

李鱼在春晚的待遇确实也无能出其右。

推推热搜跟堤似的;各大音乐平台清一色的榜首;聊天指数涨,打开朋友圈全是她的身影——

哪怕不算官方认证和给的各种特殊待遇,就这民间热度和关注度也是一众歌手羡慕不来的。

其中。

最让们津津乐道的就是李鱼唱的《晚安》这首歌。

快成国民摇篮曲了。

现在看到这么个名字——

搬运工真是嫉妒不打一处来。

他打开账号像,照片是江阳同一条大鱼的照片。

搬运工:……

他在江阳制作成桌游的评论下回复:“你是江阳?”

根据江阳在国内网站取网名的前科,他觉得很有可能。

回复。

一直到他视频快做完时,才等到江阳回他一个惊讶的表,“你也知道我钓到大鱼了?”

搬运工:……

然后——

他看到江阳@前面怀疑他的哥们,放出一个链接:“这就是桌游的一部分,剩下的我还在弄。”

搬运工好奇地点进去,出现在面前的是李鱼个网站。

那,这。

能在这上面发东西的——

搬运工退出去回复:“卧槽,真是江阳,前排合影!”

许多路过的之前看到了搬运工的问题,但都没放在心上,因为在外网冒充江洋的,没千儿也有八百了。

还有个“我才是江洋”的,问自己的作品凭什么不被诺贝尔文学奖提名呢!

拆穿后,这账号自说是为了催更。

但——

搬运工现在这么一咋呼,路过的不再路过了。

“我的天呐!真的是江洋!我是你的超级丝。”

“嘿!我是你澳洲丝,我喜欢你的作品很久了。”

“你钓的鱼真大!”

英化

地址发布邮箱:Ltxsba@gmail.com 发送任意邮件即可!

书签 上一页 目录 下一页 书架