他儿媳
的齁声从隔壁传来,声
一波比一波
。
沈建军愣在枕
上。
他张了张嘴,什么也没说出来。
他儿子沈超——那个小时候爬树摔了会哭、期末考了双百分会害羞的沈超——现在正在隔壁床上把这个外国老婆
得齁齁直叫。
他翻了个身把被子卷到
上。
但被子隔不了音。
那声音还在继续——床板的撞击声、
压抑不住的齁叫、男
低沉的喘息,还有偶尔几声高亢的英文
叫,混在一起,像一群细小的爬虫,钻进他耳朵里,爬进他脑子里。
“you like that?嗯?喜欢吗?”他儿子的声音隔墙传过来,声音低沉沙哑。
沈建军愣了一秒——他从来没有听过沈超用这种语气说话。
“yes——yes——i love it——i love your big——big——”
那个
说到“big”之后忽然顿住,紧接着是一声拔高的齁叫,像是被顶到了什么敏感的位置,然后她换成了中文,声音沙哑而餍足地喊了出来。沈建军听到他儿媳
用那种洋腔中文说“老公的大
——
死我了——
死你的russian wife——齁齁——”,中间还夹着几个俄语音节,“blyad——oh blyad——”,但说到第三个俄语单词的时候她的舌
似乎打了个结,音节卡在喉咙里含糊地滑了过去,然后迅速又切回了英文,“shit——fuck——don\''''t stop——”
沈建军把被子裹得更紧了。
他居然有些欣赏起这个外国媳
了,虽然太过开放,但至少对自己儿子是真热
。
他还以为外国
在床上会比较冷淡——电视里不都那么演的吗?
隔壁的声音还在继续。
床板吱呀声越来越急促,
也开始从英文和半吊子中文的叫床切换成了一种语言支离
碎的齁叫,偶尔还会冒出一句完整的英文——“oh fuck”“give it to me”“yes yes right there”——但英文之后的齁声就彻底不管语言了,齁得又长又餍足,齁声里偶尔夹着一两句含糊的“老公”,发音纯正毫无洋腔——但沈建军以为那是她学得好。
毕竟她别的中文说得蹩脚,“老公”和“
我”这种高频词汇练得顺溜倒也合理。
他儿子低沉闷哼了一声。
然后是一阵寂静。
沈建军以为结束了。
但过了一小会儿,又听到那
在说什么,隔了墙听不太清,只能隐约捕捉到“好啊你”“敢跟妈这么说话”的音节——
然后是“啪”的一记拍打声,清脆响亮,像是拍在某个

上,紧接着是一声新的齁叫和一连串沈建军听得懂的英文。
“wrong hole!wrong hole!that\''''s my——啊——no——don\''''t——”
然后是床板猛烈的撞击声、
齁哑的尖叫、和剧烈的挣扎声——那挣扎听着激烈,却怎么听都带着一
欲拒还迎的意味,双手拍床的声音和齁叫的频率完全同步。
沈建军翻了个身,摇了摇
,在心里叹了
气。
这臭小子,真能折腾。把
家外国媳
都
得齁齁直叫。体力好,随我年轻时候。
他翻了个身,把被子拉到
顶。
隔壁的声音还在继续——床板的撞击、
的齁叫、英文的脏话和中文的“老公”
杂在一起,偶尔还有几个听起来像俄语但发音明显卡壳的音节。
沈建军闭上眼睛,在黑暗中为自己儿子旺盛的
力和儿媳奔放的热
感到一丝复杂而无奈的骄傲。
第二天早上,沈建军起床的时候隔壁终于安静了。
他穿上拖鞋走到厨房,看到金发碧眼的儿媳
已经系着围裙在灶台前忙碌。
灶台上煮着粥,切好的葱花整齐地码在碟子里——和他老婆的刀法一模一样。
她听到脚步声,转过
来冲他笑了笑。
蓝色美瞳在晨光里显得格外亮眼,金发有点
,被她随意夹在耳后,脸上化了淡妆但遮不住眼底轻微的疲惫。
她穿着一件宽松的家居服——不像昨晚那么
露了,但领
还是能隐约看到锁骨下方一小片肌肤上的淡淡的痕迹。
“good morning, 爸爸!早饭——”她指了指灶台上的粥,“中国早饭。my husband还在睡。he was very——中文怎么说——very tired last night.”
她说“tired”的时候嘴角弯了一下。
沈建军
咳一声,接过她递来的粥碗。
粥很香,火候刚好,和他老婆熬的一模一样。
他在餐桌前